抗日战争词汇权威英译

Ashley 杨
Ashley 杨

发布于2022-08-08 09:45来源:转载 1 评论 8 点赞

中国人民抗日战争(简称:抗日战争、抗战)
the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (the War of Resistance)

抗日民族统一战线
Chinese united front against Japanese aggression

全面全民族抗战
total resistance against Japanese aggression by the whole nation

片面抗战
partial resistance against Japanese aggression

全国抗战
nationwide war of resistance against Japanese aggression

局部抗战
regional war of resistance against Japanese aggression

正面战场
center stage battlefield

敌后战场
backstage battlefield

战略防御/相持/反攻
strategic defense/stalemate/counter-offensive

世界反法西斯战争
the Global War against Fascism

国际反法西斯统一战线
the international anti-fascist united front

战争策源地
hotbed of war

中国战场
China theater

欧洲战场
European theater

太平洋战场
Pacific theater

东方主战场
the main Eastern battlefield

【例】中国开辟了世界反法西斯战争的东方主战场。
The main Eastern battlefield for the Global War against Fascism was developed in China.

无条件投降
unconditional surrender

中国人民抗日战争胜利纪念日
Victory Memorial Day for the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression (VM Day)

事变
Incidents

九一八事变
September 18th Incident

七七事变(卢沟桥事变)
July 7th Incident (Lugou Bridge Incident)

会战、大战
Battle/Campaign

淞沪会战
Battle of Shanghai

平型关大捷
Battle of Pingxingguan; victory at Pingxingguan

台儿庄大捷
Battle of Tai'erzhuang; victory at Tai'erzhuang

武汉会战
Battle of Wuhan

百团大战

Hundred-Regiment Campaign

军队
Army

八路军
Eighth Route Army

新四军
New Fourth Army

东北抗日联军
Northeast United Resistance Army

华南人民抗日游击队
Southern China People's Counter-Japanese Guerrilla Force

中国远征军
Chinese Expeditionary Force

战术
Tactics

持久战
protracted war

游击战
guerrilla warfare

运动战
mobile warfare

地道战
tunnel warfare

地雷战
landmine warfare

地区
Base/Area

抗日根据地
resistance base

解放区
liberated area

游击区
guerrilla area

敌占区(沦陷区)
enemy-occupied area; occupied area

日军侵略政策
Aggression policies

“大东亚共荣圈”
“Greater East Asia Co-Prosperity Sphere”

“三光”政策
“Three Alls” policy (kill all, burn all, loot all)

“731部队”(满洲第731部队)
“Unit 731” (Unit 731 of Manchuria)

南京大屠杀
Nanjing Massacre

“慰安妇”
“comfort women”

细菌战
germ warfare

化学战
chemical warfare

“扫荡”
“mopping-up” operation

“蚕食”
“gnawing-away” operation

“清乡”
“pacification” operation


<audio controls="controls" style="display: none;"></audio>
  • #每日翻译打卡挑战赛#
  • #科技驿馆加油#
  • #善待自己,享受生活#

相关标签:

  • 人民
  • 中国
  • 慰安妇
  • 会战
  • 战场

发布你的看法